Stiskněte "Enter" pro přeskočení obsahu

Nepřímá řeč s nahluchlou bábinkou

0

Do hodiny přijde paní s obrovskými brýlemi a v šátku, zavázaným pod bradou, a tvrdí studentům, že je jejich babička. A že všechna svá vnoučata a pravnoučata moc ráda vidí na oslavě svých 97. narozenin. A že se dlouho neviděli a co je prý u nich všech nového. Než se studenti stihnou pořádně zasmát na váš účet (ano, jste to vy, lektor(ka) v převleku), mají před sebou každý lísteček. Babička jste totiž čiperná a stihli jste lístečky mezitím pěkně rozdat.

Každý student má na svém lístečku „novinku“ nebo jinou informaci, kterou má sdělit babičce. Co už tak ve světě mladých bývá za novinky, tak například Honzu vyhodili ze školy – ale našel si hned práci – v McDonaldu! Katka je těhotná a čeká trojčata a Míra si dělá autoškolu, ale už stihl párkrát nabourat. Jenže babička je trochu nahluchlá, a tak povídání probíhá asi takhle:

Grandma: „Allright, what’s new?“

Míra: „I’m taking driving lessons!“

Grandma: „What? I can’t hear you, dear!“

Míra (very loudly, slowly and clearly): „I am taking driving lessons!“

Grandma: „Oh no,no, I can’t hear you, Katka, what did he say?“

Katka: „He said he was taking driving lessons!“

Grandma: „How nice, you might take me for a ride one day…“

Míra again: „I’ve already had several accidents.“

Grandma: „What? I can’t hear you, dear!“ atd.

Jak už správně tušíte, je to procvičení nepřímé řeči, ideálně v další hodině poté, co si ji studenti už aspoň trochu osvojili. Tato aktivita se mi opakovaně osvědčila s úplně různými skupinami:

  1. na začátku se uvolní atmosféra tím, že se lektor trochu zesměšní (mám připravené veliké staré brýle bez skel a šátek – ke stylizaci bohatě postačí)
  2. původní věty jsou předchystané, takže nikdo nemusí zezačátku nic vymýšlet, a zazní dvakrát – podruhé hodně výrazně a nahlas (student se snaží, aby babička rozuměla)
  3. babička ale nikdy ani napodruhé nerozumí, tak se zeptá náhodně vybraného jiného vnoučete – celá skupina tedy poslouchá prvního, protože nikdo neví, na koho se pak babička obrátí
  4. můžete tak procvičit i převedení otázek (Alča se ptala, jestli nepotřebuješ nakoupit) nebo rad (Dávej na sebe venku pozor, je tam náledí! – Cože? – Pepík říkal, že na sebe máš dávat pozor…) do nepřímé řeči

Celá tahle švanda může krásně fungovat i v online výuce, dokonce možná ještě lépe. Nemusíte ani mít žádné skutečné rekvizity – některé aplikace vám nasadí virtuální brýle, možná i udělají pěkné vrásky, nebo aktivitu udělejte někdy v den, kdy zaspíte a nestihnete se na kameru dostatečně zkrášlit – můžete tvrdit, že ty vrásky máte uměle přidělané. Sehrajte trochu divadýlko už při samotném zapínání a ovládání techniky (Babi, klikni na tu ikonku obrazovky vpravo nahoře. – Cože? – Majda říkala, že máš kliknout na…) – tohle můžete samozřejmě taky nenápadně využít ve svůj prospěch, pokud jste technický antitalent a víte, že studenti umí aplikace ovládat lépe než vy – předstírejte, že to neumíte jen proto, že jste prostě stará babička, a nechte se navádět.

Have fun!

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.